Присяжный перевод документов польским переводчиком. Перевод документов с украинского и русского на польский язык


Если вы планируете учиться или работать в Польше, вам необходимо легализировать ваши документы, а значит сделать присяжный польский перевод и поставить апостиль!

Компания “Евростади” предлагает услуги присяжного переводчика:

● Присяжный перевод документов на польскиий язык с украинского;
● Присяжный перевод документов с русского языка на польский;
● Проставление апостиля на документы украинского образца;

в Украине:

+38 (067) 009-16-00
+38 (044) 228-16-00

Присяжный перевод,
г.Киев м.Позняки, ул.Мишуги, 2

в Беларуси:

+ 37 (533) 699-16-00
+ 37 (529) 626-16-00

Присяжный перевод
г.Минск, пр-т. Дзержинского, 104

Работаем 6 дней/нед. (Пн-Пт: 10.00-18.00) и 7 дней/нед. принимаем вопросы и заявки на e-mail translate@eurostudy.info

Что такое присяжный перевод, кому и для чего его нужно делать?

Присяжный перевод – это своеобразный “специальный перевод с печатью”, выполненный профессиональным переводчиком, который состоит в официальном списке Министерства юстиции Республики Польши и имеет право переводить юридические, процессуальные, официальные и государственные документы.

Перевод документов присяжным переводчиком необходим, если:

  • вы планируете поступать в ВУЗ или техникум Польши;
    (присяжный перевод аттестата с приложением, медицинской справки, диплома бакалавра с приложением)
  • вы планируете официально трудоустроится в Польше;
    (присяжный перевод диплома бакалавра с приложением, сертификатов и т.д.)
  • при подаче на степендию
    (присяжный перевод справки о зарплате, доходов семьи).
  • при оформлении ВНЖ или ПМЖ в Польше по браку или на основании Карты побыту одного из родителей
    (присяжный перевод Свидетельства о браке, о рождении)

Присяжный перевод документов: аттестат + приложение с украинского на польский является основным условием при подаче докментов на поступление в ВУЗ или Техникум Польши!


 СТОИМОСТЬ ПРИСЯЖНОГО ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТОВ ПОЛЬСКИМ ПЕРЕВОДЧИКОМ НА ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК

Присяжный перевод, Киев м.Позняки

Присяжный перевод документов на польский язык чаще всего заказывают абитуриенты из Украины и Беларуси, желающие поступить в ВУЗ Польши. В большинстве польских университетах требуют именно присяжный перевод аттестата или диплома на польский язык, а заказать его теперь можно заказать без выезда в Польшу.

Вид переводадля Украиныдля Беларуси**
Присяжный перевод стандартного документа с украинского / русского языка на польский язык450 грн/док-т45 руб/док-т
Польский присяжный перевод стандартного документа с проставленным апостилем480 грн/док-т49 руб/док-т
Польский присяжный перевод НЕстандартного документа450 грн/1стр*45 руб/1стр

Заказать перевод

Срок присяжного перевода: 3-5 рабочих дней

Стоимость страницы указана за 1 125 знаков с отступами.
К нестандартным документам относится, например, Справка о заработной плате.

** Присяжный перевод документов для белорусов осуществляется только при заключении Договора на поступление в ВУЗ или техникум Польши и входит в стоимость пакетов: “Базовый”, “Комфорт” и “Техникум”

в Украине:+38 (067) 009-16-00
+38 (044) 228-16-00
в Беларуси:+ 37 (533) 699-16-00
+ 37 (529) 626-16-00
translate@eurostudy.info

Стандартными документами считаются:

Присяжный перевод аттестата и диплома Аттестат об окончании школы (9 и 11 класс)
✔ Вкладыш к аттестату
✔ Диплом (бакалавриата, магистратуры, специалиста, инженера)
✔ Свидетельство о рождении
✔ Свидетельство о бракосочетании
✔ Свидетельство о разводе
✔ Справка о несудимости
✔ Свидетельство о смерти

Все остальные документы, не входящие в список выше считаются нестандартными документами и стоимость такого перевода рассчитывается исходя из расчета количества знаков с пробелами каждого переведенного документа.

 Документ Стоимость
Дополнение к диплому образца до 2014 года1 650 грн.
Дополнение к Евродиплому нового образца от 2015 г2 800 грн.
Присяжный перевод документов, Киев

 СТОИМОСТЬ ПРОСТАВЛЕНИЯ АПОСТИЛЯ ДОКУМЕНТОВ

Штамп АПОСТИЛЬ – это процедура проставления штампа (Apostille) на документах (только на оригиналах!) для их легализации в любых странах на государственном уровне, документы со штампом Апостиль признаются официальными органами всех государств-участников КонвенцииОбычно, апостиль ставят на аттестате с дополнением или дипломе с дополнением для поступления в ВУЗы за рубежом.

Если вы планируете поступать в ВУЗ Польши,
НЕ забудьте поставить апостиль на документы!

Вид услугиСрок проставлениядля
Украины
для
Беларуси
Проставление штампа апостиль на 1 образовательный документ в Министерстве Образованиядо 12 раб.дней540 грн*20 €
до 4 раб.дней900 грн*25 €
Проставление штампа апостиль на 1 гражданский документ
1-2 дня190 грн

Заказать услугу

Внимание! Услуга проставления апостиля будет предоставлена с апреля 2020 года

Образовательными документами считаются:Апостиль документов в Киеве

✔ Аттестат об окончании 9 класса школы + Вкладыш к аттестату
✔ Аттестат об окончании 11 класса школы + Вкладыш к аттестату
✔ Диплом (бакалавриата, магистратуры, специалиста, инженера)

Гражданскими документами считаются:

✔ Свидетельство о рождении
✔ Свидетельство о бракосочетании
✔ Свидетельство о разводе
✔ Справка о несудимости
✔ Свидетельство о смерти
✔ Справках про несудимость,
✔ Ссправка о регистрации места проживания
и другие документы.

Стоимость указана с учетом госпошлины + 51 грн. за документ 

связаться по вайберу
в Украине:+38 (067) 009-16-00+38 (044) 228-16-00Присяжный перевод, 
Киев м.Позняки, ул.Мишуги,2
 в Беларуси:+ 37 (533) 699-16-00
+ 37 (529) 626-16-00Присяжный перевод
г.Минск, пр-т. Дзержинского, 104
отправить на емейл

Присяжный перевод документов в Киеве