Перевод документов, текстов от компании «Евростади»
Запись на курсы польского языка:
+38 (067) 839-65-65
+38 (093) 919-65-65
+38 (095) 329-65-65
Поступление в ВУЗы Польши
+38 (044) 578-16-00
+38 (063) 578-16-00
+38 (050) 416-16-00

Услуги перевода

Перевод документов на польский язык присяжным переводчиком от компании «Евростади»

Наша компания предоставляет услугу присяжного перевода документов, необходимогрх при поступлении в ВУЗы и Техникумы Польши, мы не так давно работает в данной сфере, мы не бюро переводов и перевод документации и различных текстов не является нашим основным направлением. 

В основном, стоимость присяжного перевода докуметов для поступления в ВУЗы и Техникумы в Польше входит в стоимость услуги поступления.

Но, много абитуриентов поступают в учебные заведения Польши своими силами, а значит вы не сможете обойтись без перевода документов на полський язык.

С 2017 года все больше университетов Польши требуют перевод документов, совершенный присяжным переводчиком, поэтому мы решили помочь нашим соотечественникам с решением этого вопроса.

Поверьте, в Польше прсяжный перевод намного дороже. Сроки  оформления растягиваются на недели, а если заказывать срочно, то стоимость присяжного перевода сразу увеличивается в 2-3 раза!

Поэтому, если вам нужен присяжный перевод, не затягивайте с этим, заказывайте по мере получения документов после окончания школы.

Вид перевода Стоимость
Перевод стандартного документа с украинского или русского языка на польский 400грн за один док-т
Перевод стандартного документа с украинского или русского языка на польский
+ Проставление Апостиля
430грн за один док-т
Перевод с украинского или русского языка на польский
НЕ стандартный документ
400грн за 1страницу*

 * Стоимость страницы указана за 1 125 знаков с отступами.

Сроки присяжного перевода: до 5 рабочих дней

+38 (067) 009-16-00

Катерина


Стандартными документами являются:

Аттестат об окончании средней школы
Вкладыш к аттестату
Диплом Бакалавриата или Магистратуры
Справка о несудимости
Свидетельство о рождении
Свидетельство о бракосочетании
Свидетельство о разводе
Свидетельство о смерти

Все остальные документы, не входящие в список выше считаются нестандартными и стоимость их перевода рассчитывается исходя из расчета количества знаков с пробелами каждого переведенного документа.


Если еще и остались ВУЗы, которым достаточно обычного перевода документов на польский язык, заверенных нотариусом, то можно заказать и эту услугу.
Перевод выполняют наши опытные дипломированные преподаватели польского языка, заверяет нотариут при нашей компании.
 
Вид услуги Стоимость
Перевод стандартного документа на польский с украинского или русского 250грн за один док-т
Перевод стандартного документа на польский с украинского или русского + Проставление Апостиля 270грн за одиндок-т
Перевод НЕ стандартного документа с укр языка на польский (от 1125 знаков с пробелами) 200грн за 1страницу*

Термин нотариального перевода - 3-5 дней

Кроме перевода документов для поступленияю вы также можете заказать перевод различных документов, художественных, технических, публицистических текстов, а также документов спец. тематики. Обращайтесь:

+38 /067/ 009-16-00
Катерина

Перевести текст – это не просто правильно подобрать слова из словаря и составить текст. Качественно переведенный документ или текст - это профессиональный перевод  с точной передачей смысла текста и постановкой фраз с учетом грамматики. При чтении переведенного текста не должно быть ощущения того, что текст написан на иностранном языке, текст должен быть  читабельным и понятным.

Стоимость перевода формируется по определенным критериям, зависит от количества символов текста, его темы и сложности, также сроков перевода.

Предлагаем вашим услугам перевод личных документов:

  • Перевод паспортных данных;
  • Перевод дипломов;
  • Перевод свидетельства о рождении;
  • Перевод свидетельства о браке либо о разводе;
  • Перевод справки о несудимости.

К переводу технической и специальной документации относятся:

  • финансовые, экономические, юридические и страховые документы;
  • переводы договоров и доверенностей;
  • разрешение родителей на выезд  детей за границу;
  • переводы решения суда, апелляций;
  • перевод медицинских справок, рецептов, направлений на лечение за границу;
  • Перевод IT-текстов
  • публицистические, рекламные и художественные тексты.

Заказать перевод текста можно, приехав к нам в офис или отправив по почте. При отправке текстов или документов по e-mail, следует в письме указать свои данные: имя и номер телефона, чтобы мы могли связаться с Вами и сообщить стоимость услуг перевода и сроки выполнения.